You spent time writing and editing your blogs to attract new leads and convert them to customers. When reaching out to non-English speaking customers, it’s just as important to make sure your translated words convey your exact message. Don’t rely on automatic machine translations, hire a professional to deliver your message correctly and in a culturally appropriate way.
Four blogs of 400-600 words each translated into one non-character foreign language.
Turnaround time: you deliver the blogs to us in a Word document and receive them back in 5-7 business days.
All packages include: consistency of voice (we use the same translator for all your projects), dedicated team, free consultations, satisfaction guarantee, project management, cultural adaptation of your message, proofreading, process improvement advice and cost-saving recommendations, quality control of all versions and file management.
These languages are NOT covered: Amharic, Arabic, Bengali, Chinese, Croatian, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Hmong, Japanese, Khmer, Korean, Nepali, Russian, Urdu, Vietnamese